martes, 12 de noviembre de 2019

Un nuevo mensaje de la Hermana Agnes de Nuestra Señora de Akita

Un nuevo mensaje de la Hermana Agnes de Nuestra Señora de Akita




ACTUALIZACIÓN 11/2: hemos incluido una nueva traducción de un hablante inglés / japonés, e hicimos algunas otras pequeñas modificaciones a este artículo
WQPH ha obtenido un nuevo mensaje de la Hermana Agnes Sasagawa, la monja que recibió el mensaje de Nuestra Señora de Akita, a la que a veces se hace referencia como la hija de Nuestra Señora de Akita.


La estatua de Nuestra Señora de Akita llora
Hermana Agnes tiene ahora 88 años. Ella sufre de muchas afecciones de salud, incluyendo costillas rotas y un tumor en el cuello (curado milagrosamente por un sacerdote). Ella todavía tiene muchos confidentes con quienes tenemos correspondencia. Así que estamos agradecidos de traerles este mensaje de Hna. Agnes que se nos ha instado a compartir ampliamente.
El mensajero señaló que Japón fue golpeado recientemente con el devastador tifón Hagibis el 13 de octubre, que era la fecha de aniversario del mensaje final de Nuestra Señora de Akita (13 de octubre de 1973). Esta fecha también coincide con el Milagro del Sol de Nuestra Señora de Fátima el 13 de octubre de 1917.
Nota del editor: no tenemos claro qué hacer con la mención de 30 años en el mensaje, ya que el 13 de octubre de 1973 fue hace 46 años.
Lo que sigue es lo que nos fue entregado por "Sr. M ”que escuchó directamente lo que dijo la Hna. Agnes Sasagawa ...

ACTUALIZACIÓN: 2da Traducción del Mensaje

Este es el discurso dicho por la hermana Sasagawa que la hermana M escuchó de primera mano.
El domingo, 6 de octubre de XX  a las 3:30 am en Akita, el mismo ángel se apareció delante de mí (la hermana Sasagawa) a partir de hace unos 30 años (ver Nota 1). El ángel primero me dijo (Hermana Sasagawa) algo privado.
Lo bueno para transmitir a todos es: "Cúbralos de cenizas" (ver Nota 2) "y recen el Rosario Penitencial todos los días. Usted (Hermana Sasagawa) se vuelve como una niña y todos los días, por favor, sacrifiquen ”.
La Hermana M le preguntó a la Sra. S. ¿Puedo decirle a todos sobre esto ?, que cuando se le preguntó, según la Hermana M, la Hermana Sasagawa le dijo que estaba bien. Además, "Por favor, oren para que yo (Sasagawa) pueda ser como un niño y dar sacrificio", dijo la Sra. S como escuchó la hermana M.
-final de mensaje-
Nota 1: En Akita, el ángel que apareció ante la hermana Sasagawa como mujer, y sin pensarlo, la hermana Sasagawa soltó una "hermana mayor". Parece que se parecía a su hermana mayor que había muerto. Le dijeron "No, soy algo que te protege".
Y luego, "Vamos a la iglesia", y Sasagawa fue guiado allí. (Se cree que es el ángel guardián de Komatsu).
Nota 2: La profecía de Jonás (Jonás 3: 1-10) (8 de octubre ª  primera lectura) vestido con saco y se siente sobre cenizas.
Traducción proporcionada por un hablante inglés / japonés que es amigo de WQPH

Primera traducción del mensaje

Alrededor de las 3:30 am del domingo 6 de octubre de 2019, apareció el mismo ángel (nota 1) que se me apareció (Hna. Agnes Sasagawa) hace 30 años en Akita.
En primer lugar, el ángel me dijo (Sr. Agnes) mensaje privado.
Después de eso, el ángel le dijo el mensaje para todos.
“Poner cenizas (nota 2) y rezar por un rosario arrepentido todos los días. Usted (Hna. Agnes) debe volverse como un niño y hacer sacrificios todos los días ”.
“¿Le importa que la Sra. S le diga a otras personas que sepan sobre esto?” Cuando la Hna. Agnes se lo pidió, Hna. M, ella estuvo de acuerdo. 
"Por favor, oren por mí (Hna. Agnes) para que sea como un niño pequeño y pueda hacer sacrificios todos los días".
-final de mensaje-
Nota 1: El ángel que se le apareció a Sor Agnes en Akita era como una mujer, y Sor Agnes llamó espontáneamente "Mi hermana". Porque el ángel era similar a su hermana mayor que ya falleció. 
Ese ángel dijo: "No. Yo soy quien te protege ". Entonces el ángel guió a la Hna. Agnes: "Vamos a la capilla".
Nota 2: la profecía de Jonás (Jonás 3: 1-10) (primera lectura el 8 de octubre) Sentado sobre cenizas en un saco
Traducción al inglés proporcionada por el mensajero del mensaje

Mensaje original en japonés

El servicio de mensajería también proporcionó el mensaje original en japonés, que ella ha traducido al texto anterior.
こ れ は シ ス タ ー 笹 川 が 言 わ れ た こ と を 直接 聞 い た シ ス タ ー M の 言葉 で す。
10 月 6 日 (日) の 午前 3 時 半 頃 に 、 秋田 で 30 何 年 か 前 に 私 (シ ス タ ー 笹 川) に 現 れ た と 同 じ 天使 (注 1) が 現 れ に に に に に に に に) に プ ラ イ ベ ー ト な こ と を 話 し ま し た。
皆 さ ん に 伝 え て 良 い の は, 「灰 を か ぶ っ て (注 2) 悔 い 改 め の ロ ザ リ オ を 毎 日 祈 っ て く だ さ い. あ な た (シ ス タ ー 笹 川) は 幼子 の よ う に な っ て, 毎 日 犠 牲 を 捧 げ て く だ さ い」
シ ス タ ー M か ら こ の こ と を 聞 い た S さ ん は, 皆 さ ん に 知 ら せ て 良 い で す か? と お 聞 き し た と こ ろ, シ ス タ ー M を 介 し て シ ス タ ー 笹 川 は, 良 い と 言 わ れ ま し た. ま た, 「私 (笹 川) が 幼子の よ う に な っ て 、 毎 日 犠 牲 を 捧 げ る こ と が 出来 る よ う に 祈 っ て 下 さ い 」と S さ ん に シ ス タ ー M を 介 し て 言 わ れ。。
注 1:.. 秋田 で シ ス タ ー 笹 川 に 現 れ た 天使 は 女性 で, 思 わ ず シ ス タ ー 笹 川 は 「お 姉 さ ん」 と 言 っ て し ま い ま し た 亡 く な っ た お 姉 さ ん に 似 て い た そ う で す そ の 方 は, 「い い え, 私 はあ な た を 守 る も の で す 」と 言 わ れ ま し た。 そ し て 、「 聖堂 に 行 き ま し ょ う 」と 笹 川 を 導 か れ ま し た。 (ま わ れ れ れ れ れ れ れ れ れ れ)
注 2 : ヨ ナ の 預言 3 : 1 ~ 10 (10 月 8 日 の 第 1 朗 読) 粗布 を ま と っ て 灰 の 上 に 座 し
以上 で す。

Una nota de WQPH

Comparta este mensaje con sus amigos y familiares y considere especialmente la oportunidad de este llamado al arrepentimiento. Estamos trabajando actualmente para obtener aclaraciones sobre algunos aspectos del mensaje de nuestras fuentes.